Formulaire d’inscription à la francisationPour toute nouvelle demande d’inscription aux cours de francisation, veuillez remplir le formulaire suivant :Si vous êtes humain, laissez ce champ vide.Prénom/First name *Nom/Last name *Sexe/Gender *Homme/manFemme/womanNon binaire/Non-binaryDate de naissance / Date of BirthAnnée / Year 195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006Mois / monthJanvier / JanuaryFévrier / FebruaryMars / MarchAvril / AprilMai / MayJuin / JuneJuillet / JulyAoût / AugustSeptembre / SeptemberOctobre / OctoberNovembre / NovemberDécembre / DecemberDate / Date12345678910111213141516171819202122232425262728293031Adresse/Adress (au Québec/in Quebec) *Ville/City *Code postal/Zip code *Téléphone/Phone number (au Québec/in Quebec)Courriel/Email *Pays de naissance/Country of birth *Ville de naissance /City of birth *Langue maternelle/First Language *Nom du père/Father's last name *Prénom du père/Father's first name *Nom de jeune fille de votre mère/Mother's maiden name *Prénom de votre mère/Mother's first name *Nom de l'entreprise/Work CompanyHoraire de travail/Work scheduleOù souhaitez-vous suivre la formation?/ Where do you want to take the courses? *Saint-Jean-Port-JoliMontmagnyQuelle horaire de classe voulez-vous?/What class schedule do you want? *Lundi de 9 h à 12 h (Montmagny)Lundi de 17 h 30 à 20 h 30 (Montmagny)Mardi de 9 h à 12 h (Montmagny)Mardi de 17 h 30 à 20 h 30 (Montmagny)Jeudi de 13 h à 16 h (Montmagny)Vendredi de 13 h à 16 h - ATELIER D'ÉCRITURE (Montmagny)Vendredi de 8 h 30 à 11 h 30 (Saint-Jean-Port-Joli)Commentaires/CommentsCopie de documents valides à fournir avant votre entrée en formation/Copy of valid documents to be provided before the beggining of your courseVoici la liste de document que vous devrez fournir pour confirmer votre inscription :– Permis de travail ou document du demandeur d’asile ou carte de résidence permanente/Work permit or asylum seeker’s document or residence card – Passeport valide/Valid passeport – Preuve de résidence/proof of residence (un document parmi ceux-ci : carte d’assurance maladie, relevé d’emploi, relevé de compte bancaire ou de carte de crédit, bail, factures, permis de conduire) – Carte d’assurance maladie ou le document qui en prouve la demande ou assurance privée/Health insurance card or document proving the request or private insuranceCaptcha *reCAPTCHA is required.Envoyer/Submit